AS TIME GOES BY (WADACHI)

[HERE WE GO]
時の流れるままに 失くし見つける、更に

AS TIME GOES BY
時はゆるやかに
哀しみも やがて流すだろう
AS TEARS GO BY
たどり着けるよね
眠れない心 あずけられる場所

あたりまえに入れ替わる昼と夜
ドラマもスリルもそれなりでイイんじゃない
マジで語れるほどのもんじゃ無いよね
感じなくなる痛みなんて

戦うことじゃなく優しさなんだよね
バランス悪いハートが叫ぶよ HEY YEAH

AS TIME GOES BY
もうやめようよ
憧れや夢に 瞳そらす事
AS TEARS GO BY
ゆずれないモノ
遠く小さくても いつか手にいれよう

はしゃぐ写真 思い出せない日付は
あきらめ失くしかけた夢みたい
“派手で退屈しなけりゃいい”それってなに?
リアルに何かたりないってわかるよ

もういいんじゃない? いつも気付かないフリ
やりたいってそう言えればいいのに HEY YEAH

AS TIME GOES BY
時はおだやかに
苦しみも やがて溶かすだろう [HEY YEAH]
AS TEARS GO BY
[YES] また逢えるよね
月日の流れに 失くした誰かに

もう「どうでもイイ」とはなんない日々
白でも黒でもない灰色(グレイ)の意義
それは時に他者(ひと)も己(われ)も赦せる粋な色彩
[HERE WE GO]
街の雑踏を颯爽と真っ向に闊歩
[FEELIN' THE SEASONS]
笑いながらすれ違ってく
あの子達はあの日の僕たち
[センチメンタル・オン・ザ・ストリート]

かすかな星の光も届かない
聞こえるのはベルと心の振動(バイブ) [HEY YEAH]
街の時計が今日を昨日にかえてく
その時フイに涙あふれた [TEARS OVERFLOWED]

タイムリミットだね 捜し続けてるのは
“いま”という替わりのない時でしょ? HEY YEAH

WE CAN SAY BYE-BYE
微笑みながら
過ぎて行く昨日に手を振ろう
WE CAN SAY BYE-BYE
歩きだせるよね
踊るように [HERE WE GO]
また来る明日へ

[TIME GOES BY]
時はゆるやかに
哀しみも やがて流すだろう
[AS TEARS GO BY]
たどり着けるよね
眠れない心 あずけられる場所
時の流れるままに 失くし見つける、更に
涙流れるままに 振り向きゃ其処に轍
時の流れるままに 失くし見つける、更に
涙流れるままに 振り向きゃ其処に轍
×